torsdag 15 september 2016

10 gratë më jobesnike të historisë së letërsisë



 
Përpara se t’u dhuroni një libër bashkëshorteve apo fejuarave, bëni kujdes: historia e letërsisë është e mbushur me gra tradhëtojnë. poshtë një renditje e disa prej personazheve famshme kanë tradhëtuar libra. Por lista mund jetë edhe e gjatë. Kush dëshiron, mund shtojë vetë tjera. 

“Ana Karenina”, Leon Tolstoi 
I gjithë faji është i takimit stacionin e trenit, mes Ana Kareninës, grua e martuar dhe bukuroshit Vronskij, i cili i rezervon një vëmendje këmbëngulëse. Me kalimin e kohës, Ana do jepet para joshjes tunduesit, dëm një bashkëshorti gjithnjë e fokusuar tek puna si funksionar qeveritar. Por as tradhëtia dhe as hekurudhat nuk do i sjellin fat protagonistes këtij superklasiku nuk duhet humbet asnjë mënyrë 

Madamë Bovari”, Gustav Flobert 
Një tjetër grua e famshme jobesnike është protagonistja e një tjetër romani shumë bukur letërsisë europiane tetëqindës. Ema martohet me Carls Bovarinë naiv. I cili, këmbim përkushtimit, merr nga e shoqja gënjeshtra dhe një seri tradhëtish me burra tjerë. Ai, burri me brirë, do ta kuptojë kur jetë bërë me vërtetë shumë vonë 

Kiti, “Velloja e pikturuar 
Histori ciftesh britanike sërës lartë, transferuara për punë Orientin e kolonive. Ajo, me pamje magjepsëse, e tradhëton me një bukurosh, edhe ai i martuar. Kiti i rrëfen gjithcka shoqit, e bindur se i dashuri do divorcohet ashtu si ajo dhe do ta ndjekë pas. Por gabohet. Dhe ky është vetëm fillimi i një prej romaneve mirë letërsisë angleze nëntëqindës 

Gjinevra (nga Romancat e Tryezës Rrumbullaktë) 
Tradhëtia mitike, e rrëfyer shumë libra, nga ata mesjetarë ciklit breton dhe përsëritur pas shumë vepra nga shekulli XII e deri tek romanet e sotëm. Gjinevra është bashkëshortja e kolme e Mbretit Artur, cilin megjithatë e tradhëton me Lancelotin, shkathëti i Kalorësve Tryezës Rrumbullaktë 

Franceska da Rimini (Dante, “Ferri”, Kënga V”) 
Tradhëtia e njohur letërsinë italiane është ajo e Francesca da Rimini, e përshkruar nga Dante Aligieri këngën e pestë Ferrit, ajo gjithë, për fat e mbajmë mend kur na kanë detyruar ta mësojmë shkollë. Franceska dhe i dashuri Paolo kapen flagrancë nga bashkëshorti i saj dhe vëllai i tij, dhe vriten: do përfundojnë rrethin e epshit, përgjithmonë bashkuar 

Margarita (“Mësuesi dhe Margarita”, Mikhail Bulgakov) 
Margarita, bashkëshorte e palumtur, tradhëton një bashkëshort parëndësishëm me Mësuesin. Dhe për tepër del nga shtëpia krejt lakuriq, fluturon catitë e qytetit, lëshohet marrëzinë e një feste satanike ku është mbretëreshë. Bashkë me mace flasin dhe djaj. 

Helena (Homeri, “Iliada”) 
Tradhëtia tipike. Por Iliadën e Homerit, Helena është një grua e trishtë, viktimë e bukurisë saj tepruar dhe magjisë me cilën perëndesha e dashurisë, Afërdita, e ka nënshtruar. Nuk ishte Helena donte tradhëtonte shoqin, Menelaun me Paridin, ajo e përcmon. këngën VI, Helena e trajton Paridin si burracak, dhe duket sikur preferon shumë kunatin e tij, Hektorin. 

Hester, (“Damka e turpit”, Nathanil Hothërn) 
Edhe këtë rast, gruaja jobesnike përfundon keq: këtu e gjejmë, trekëmbësh madje, e dënuar me vdekje Amerikën puritane një herë e një kohe. Damka e titullit është gërma A, Hesteri duhet ta mbajë veshje, me qëllim turpërohet për fajin e saj para komunitetit, sa herë del nga shtëpia. Por libri i Hothorn është vërtetë një denoncim ndaj bashkëkohësve tij. Roman i suksesshëm nga botimi i parë, sot krye letërsisë amerikane, bashkë me Mobi Dikun. 

Dona Florípides Guimarães (“Dona Flor dhe dy bashkëshortët e saj”, Jorge Amado) 
Letërsia e tradhëtisë di jetë edhe e gëzueshme, pa e prishur cilësinë e shkrimit: Dona Flor e Amados i brirët bashkëshortit me burrin e mëparshëm. Dhe ky i fundit, Vadinho, nuk është vetëm një dashnor i zjarrtë: rezulton madje edhe i vdekur. Marrëdhëniet jashtëmartesore, rrëfimin e Amados, janë gjithësesi shpeshta: nga Teresa Batista e lodhur nga lufta, një mulate e bukur e martuar me një latifondist pasur por e tradhëton, e deri tek Gabriela Garofano dhe Kanela, e kapur shtrat me shokun mirë bashkëshortit. 

Koni Shatërlei (“I dashuri i zonjës Shatërlej”, D. H. Lorens) 
Gruaja jobesnike e Nëntëqindës letrare mund jetë Zonja Shatërlej: pas një rinie libertine martohet me aristokratin Kliford Shatërlej, i cili është i pasur dhe fisnik, por shumë shpejt tregon se është pak i prirur përmbushë detyrimet martesore. Prandaj Zonja e konsideron një budalla, dhe e tradhëton vazhdimisht me një burrë pashëm, me cilin lidhja është vetëm fizike. 
Lista e grave jobesnike letërsi është edhe e gjatë. Nëse doni mund shkruani poshtë rubrikën komente. /Bota.al 


Inga kommentarer:

Skicka en kommentar

Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.